Le Secrétariat Général (SG) gère une grande partie des directions supports au sein de la Banque de France. Il comprend plusieurs directions qui oeuvrent dans des domaines variés tels que les achats, la comptabilité, la finance, l'immobilier et les services généraux, la communication, les services juridiques.
Au sein de la direction de la Communication de la Banque de France, vous serez intégré(e) au service de l'édition et des langages (21 personnes). Ce service est en charge des travaux de traduction à la demande des services et des autorités de la Banque de France et pour le compte de la Banque centrale européenne (BCE). Il est également responsable de la révision stylistique et de la coordination de l'ensemble des publications économiques de la Banque de France.
Vous réaliserez des traductions et des relectures (aussi bien de traduction humaine que post-édition) pour les différentes directions générales de la Banque de France dans la vaste gamme de sujets qu'elles sont amenées à traiter. Vous serez relu(e) et encadré(e) par la traductrice titulaire.
Vous participerez également à la gestion terminologique (alignement, alimentation des mémoires de traduction et dictionnaires) d'un outil d'aide à la traduction interne à destination des agents de la Banque de France, et pourrez être amené(e) à apporter votre aide à la communication relative à cet outil.
Formation recherchée :
Master 2 de traduction (école supérieure, ESIT, ISIT, ou université, ILTS).
Compétences :
Très bonne maîtrise de la traduction anglais > français et français > anglais,
Maîtrise des fonctions de base de l'outil de traduction assistée SDL Trados Studio.
Une bonne connaissance des règles orthotypographiques françaises et britanniques est attendue.
Une première expérience en traduction financière ou des connaissances en économie / finance sont souhaitables, une aisance avec le vocabulaire et le paysage réglementaire européen est un plus.
Qualités :
Disposant de bonnes qualités rédactionnelles, vous devez être à l'aise en traduction de l'anglais vers le français, et capable de traduire efficacement du français vers l'anglais.
Vous disposez également d'une bonne méthodologie de recherche terminologique.
CETTE OFFRE DE POSTE EST SOUMISE À DES TESTS DE PRÉSÉLECTION EN LIGNE. UN LIEN VOUS SERA ADRESSÉ PAR MAIL DANS LES JOURS QUI SUIVENT VOTRE INSCRIPTION.
[67c987e78875e.png]
Contactez nos ambassadrices/ambassadeurs [https://www.myjobglasses.com/search?filters%5Bcompanies%5D=Banque+de+France&filters%5Bprofessional_types%5D=company/employee&utm_source=client&utm_medium=social&utm_campaign=banque_de_france&utm_source=client&utm_medium=social&utm_campaign=banque_de_france]
_La Banque de France est une institution socialement responsable_ [https://www.banque-france.fr/sites/default/files/media/2022/02/17/charte_diversite-et-inclusion.pdf]_, __attachée au respect de la diversité sous toutes ses formes, à la lutte contre les discriminations, à favoriser la parité Femme/Homme et à garantir un environnement de travail de qualité._
_Des aménagements de poste peuvent être organisés pour tenir compte des handicaps des personnes recrutées._
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.