VOS MISSIONS
Au sein de l’équipe éditoriale, vous accompagnez la cheffe de projet dans la gestion de projets de traduction et de production de contenus éditoriaux destinés à plusieurs marchés internationaux.
Cette alternance vous permettra de découvrir la gestion de projets éditoriaux multilingues, les outils de traduction et les différentes étapes de production (traduction, relecture, validation, mise en ligne ou impression).
Progressivement, vous participerez à l’organisation des projets, au suivi des livrables et à l’amélioration des outils et processus éditoriaux.
Encadré·e par la cheffe de projet, vous participerez aux missions suivantes :
Coordination des projets de traduction
* Préparer et envoyer les contenus en traduction via les outils dédiés
* Suivre l’avancement des traductions et centraliser les fichiers reçus
* Participer à la gestion des glossaires et mémoires de traduction
* Être en contact avec les traducteurs pour le suivi des projets
Suivi éditorial international
* Participer à la relecture des versions étrangères
* Aider à la gestion et au suivi des corrections
* Contribuer à la préparation des fichiers avant publication ou impression
Organisation et gestion de projet
* Suivre les plannings de production éditoriale
* Aider à la coordination avec les différents intervenants (traducteurs, prestataires, imprimeurs)
* Organiser et classer les fichiers sur les outils collaboratifs
Amélioration des outils et process
* Participer à la mise à jour de la documentation interne
* Contribuer à l’optimisation des workflows et des outils utilisés par l’équipe
* Réaliser une veille sur les outils d’édition, de traduction et d’automatisation
Support administratif
* Participer au suivi des prestataires et des factures éditoriales
* Aider à la préparation de reportings et au suivi des projets
PROFIL RECHERCHÉ
Vous préparez un Bac +3 à Bac +5 en :
* édition
* communication
* gestion de projet
* langues ou traduction
Vous êtes :
* organisé·e et rigoureux·se
* à l’aise avec les outils numériques
* curieux·se des processus éditoriaux et des projets internationaux
* capable de travailler avec plusieurs interlocuteurs
COMPÉTENCES APPRÉCIÉES
* Bon niveau d’anglais
* Intérêt pour la traduction ou les contenus multilingues
* Connaissance d’outils collaboratifs (Notion, Drive, etc.)
* Sens du détail et de la qualité éditoriale
Ce que vous apprendrez pendant l'alternance
* La gestion de projets éditoriaux multilingues
* Le fonctionnement des outils de traduction professionnelle
* Les étapes de production d’un contenu éditorial (de la rédaction à la publication)
* La coordination entre équipes éditoriales, traducteurs et prestataires
L'ENTREPRISE
Les Éditions Dipa Burda publient et diffusent des magazines de couture ainsi que des contenus éditoriaux en France et à l’international, en version papier et digitale.
La marque Burda s’appuie aujourd’hui sur un écosystème combinant magazines, plateformes digitales et e-commerce, avec des contenus diffusés en plusieurs langues.
Dans ce contexte international, les équipes éditoriales coordonnent la production, la traduction et l’adaptation des contenus pour différents marchés.
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.