Publiée le 17 juin
Mission du poste
Vos missions en quelques mots Sujet de thèse : Le candidat retenu mènera, dans le cadre de l'édition de la famille de glossaires d'Abavus actuellement réalisée par le responsable du projet, une étude sur les liens entre Saint-Amand sous l'abbatiat d'Arn, Saint-Pierre de Salzbourg (où il occupa la charge d'évêque après 793) et Saint-Emmeram de Ratisbonne au début du IXe siècle, en s'intéressant plus particulièrement aux enrichissements apportés au glossaire dans trois copies étroitement liées. Contexte : Cette recherche est financée dans le cadre d’un programme de projets de recherche de troisième cycle associant l’Université de Melbourne (Melbourne), le Centre national de la recherche scientifique (CNRS) et l’Université Paris Cité. Intitulé « Vocabulaire biblique et latin classique côte à côte : élargir les connaissances sémantiques », ce projet vise à analyser les relations entre les gloses, les glossaires et les commentaires, en mettant l’accent sur l’étude du vocabulaire biblique. Des glossaires tels que le Liber glossarum, les gloses dites de Reichenau et l’Abavus maior ont pour but d’expliquer le vocabulaire biblique, à des fins que nous supposons être pédagogiques plutôt qu’exégétiques. Leur contenu, outre des mots poétiques — principalement ceux de Virgile ou de Térence —, comprend du vocabulaire chrétien et biblique. Parallèlement, les gloses bibliques ont été compilées dans des glossae collectae (recueils de gloses classées selon l’ordre des mots du texte dont elles sont tirées), et les glossaires courants intégraient des mots typiques issus de listes et d’explications provenant principalement de Jérôme et d’Euchère de Lyon (qui ont tous deux rédigé des ouvrages sur les noms propres bibliques et d’autres mots hébreux). Profil recherché Contraintes et risques : Cette recherche est financée dans le cadre d’un programme de projets de recherche de troisième cycle associant l’Université de Melbourne (Melbourne), le Centre national de la recherche scientifique (CNRS) et l’Université Paris Cité. A ce titre, le PhD inclut un séjour de 12 mois à l'Université de Melbourne. Les candidats doivent posséder des connaissances en latin, en paléographie, en étude des textes médiévaux et en transmission textuelle afin de pouvoir explorer la manière dont les commentaires et les outils glossographiques s’articulent au sein des centres culturels que constituaient les scriptoria du haut Moyen Âge. Niveau d'études minimum requis Niveau Niveau 7 Master/diplômes équivalents Spécialisation Formations générales Langues Français Seuil