CONTEXTE DE TRAVAIL
L'Université Lumière Lyon 2 : Depuis sa création en 1973, l'Université Lumière Lyon 2 s'attache à porter une vision forte et exigeante de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, animée par un esprit et des valeurs qui font aussi sa marque de fabrique : humaine et humaniste, engagée et solidaire, démocratique et citoyenne. Elle accueille au cœur de la Métropole de Lyon et sur deux campus près de 30 000 étudiant.es, de la Licence au doctorat dans 4 domaines de formation et de recherche : Arts, lettres, langues / Droit, économie, gestion / Sciences humaines et sociales / Sciences, technologie, santé.
DESCRIPTION DES MISSIONS
Participer au Projet de recherche FARGO
Le Centre de Recherche en Linguistique Appliquée (CeRLA) participe au projet FARGO (« Facteurs associés au délai de reconnaissance de l'arrêt cardiaque dans les centres d'appel d'urgence ») porté par le CHU Grenoble Alpes, en conduisant une analyse linguistique d'appels d'urgence pour des patients en arrêt cardiaque.
Dans ce cadre, vous serez chargé.e de :
- Transcrire de manière détaillée des appels d'urgence au moyen d'un logiciel de transcription (CLAN) en suivant des conventions de type analyse conversationnelle basique,
- Réaliser un codage qualitatif sur le contenu et le déroulé des appels à partir d'une grille de codage qui vous sera fournie.
Dans une deuxième partie du contrat, vous réaliserez des transcriptions pour un autre projet de recherche réalisé au CeRLA. Ces données sont des appels d'urgence pour des accidents vasculaires cérébraux et des situations non urgentes.
Vous devez avoir une expérience préalable de transcription, de préférence au moyen d'un logiciel. Il n'est cependant pas nécessaire pour candidater de maîtriser spécifiquement le logiciel CLAN ou les conventions de l'analyse conversationnelle.
Vous travaillerez de façon autonome avec des points d'étapes réguliers.
Vous transcrirez des données anonymisées, mais vous devrez respecter des consignes strictes de confidentialité et sécurité informatique pour travailler sur des données sensibles. L'exposition à ces données peut être éprouvant car il s'agit de situations d'urgences vitales dans lesquelles une grande détresse peut être exprimée.
Télétravail négociable dans la limite de 2 jours par semaine pour un temps-plein et sous réserve d'approbation de la demande par l'université.
ACTIVITÉS CONFIÉES
- Transcrire des enregistrements audios
- Appliquer une grille de codage qualitative
PROFIL
- Être titulaire d'un diplôme de licence (ou équivalent)
- Excellente maîtrise du français (natif ou niveau C2 avec une certification reconnue)
- Aisance dans la saisie rapide de texte au clavier
- Expérience préalable de transcription
- Autonomie
- Une connaissance du français médical serait un plus
- CV (format PDF, 2 pages maximum)
- Lettre de motivation (format PDF, 2 pages maximum)
- Envoi des candidatures à recrutement-cerla@proton.me au plus tard le 21/11/2025 minuit
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.