5 days ago Be among the first 25 applicants
ISM recherche activement des interprètes en hindi - ourdou - penjabi / français.
Depuis 1970, ISM (Inter Service Migrants) Interprétariat poursuit une mission d’intérêt général : lever la barrière de la langue et faciliter l’accès aux droits des personnes non francophones.
Notre association développe des activités d’interprétariat, de traduction, d’écrivain public et d’informations juridiques. Elle intervient sur l’ensemble du territoire français et couvre plus de 185 langues.
Reconnue comme fondatrice et chef de file de l’interprétariat en milieu médical, social et administratif, ISM Interprétariat est partenaire de l’essentiel des services publics et des associations en France engagés dans le champ de l’accueil, de l’intégration et de l’accès aux droits.
ISM recherche activement des interprètes en hindi - ourdou - penjabi / français.
Missions
Ambassadeur de notre association, vous intervenez principalement auprès de partenaires publics et associatifs qui accueillent des usagers peu ou non francophones.
Dans ce cadre, vos missions consisteront à :
* Réaliser la traduction orale et intégrale de tous les échanges de manière consécutive.
* Restituer les propos tenus ainsi que les observations de manière fluide, claire, complète et précise.
* Veiller à la bonne compréhension de votre discours par l’une ou l’autre des parties sans vous substituer à l’une d’elles : vocabulaire adapté, propos étayés afin d’éclaircir d’éventuelles incompréhensions ou différences culturelles…
* Mettre en œuvre votre maîtrise des langues utilisées (français/ourdou-hindi-penjabi) ainsi que les techniques et méthodes de traduction orale.
* Accueillir les récits de souffrance des demandeurs d’asile et des protégés en respectant le code déontologique de l’interprète, le secret professionnel ainsi que votre devoir de réserve.
* Prendre les dispositions nécessaires pour honorer l’obligation de ponctualité et à rester sur les lieux tant que vos services sont requis.
Profil
* Maîtrise impérative du français ainsi que du ourdou, hindi et penjabi, avec idéalement une connaissance du vocabulaire militaire, juridique, administratif et politique dans ces langues.
* Diplôme de formation supérieure et bonne connaissance du public migrant allophone.
* Capacité à observer une posture neutre et distanciée et faire preuve d’adaptabilité.
* Compétences en communication interculturelle et aptitude à la prise de parole en public.
Date de prise de fonction : dès que possible
Lieu de travail : Poste basé en Île-de-France – déplacements fréquents à prévoir.
#J-18808-Ljbffr
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.