Publiée le 17 juin
Mission du poste
Vos missions en quelques mots L’interprète-traducteur effectuera les traductions de documents écrits sur tous supports et la transcription d’informations orales en interprétation. Traduction : Une solide connaissance de la langue Shimahorais pratiquée au tribunal judiciaire de Mamoudzou permettant de communiquer et d’effectuer des traductions sur tous supports. Une bonne maîtrise des langues malgaches serait également appréciée. Le candidat est amené à travailler dans des domaines très diversifiés en fonction de son ou ses domaines de spécialité et selon les besoins de l’institution : juridique (contrat, réglementation, procédures), financier, technique, scientifique, sites internet etc… Il peut également travailler sur tout type de texte : contrat, rapport financier, mode d’emploi, texte littéraire, notice, site internet, logiciel…. Relecture et assurance qualité : relecture croisée des documents. Post-édition : il prend en charge la correction des textes produits par le ou les logiciels de traduction automatique. Terminologie et élaboration de bases de données multilingues : guides de styles et de glossaires, gestion des mémoires de traduction, gestion des bases terminologiques. Interprétation : Le candidat reproduira l’intégralité des discours entendus oralement sous plusieurs formes : interprétation simultanée en mode « chuchotage », interprétation consécutive et/ou interprétation de « liaison ». Discrétion et confidentialité attendues. Grande adaptabilité et disponibilité, capacité à travailler sous pression et parfois en horaires décalés. Profil recherché Connaissances Niveau de diplôme : niveau bac 3 (ESIT, ISIT…) ou expérience linguistique équivalente Connaître une ou plusieurs langues Avoir des compétences en informatique Connaître l’environnement professionnel Savoir-être Avoir le sens des relations humaines Savoir s’adapter Savoir-faire Savoir travailler en équipe Savoir analyser Avoir l’esprit de synthèse Savoir mettre en œuvre les techniques d’interprétation et/ou de traduction Faire preuve d’une discrétion absolue 1 poste est à pourvoir. Pour le dépôt de candidature, il faudra transmettre les pièces suivantes : - un CV - une lettre de motivation - la copie des diplômes - un portfolio. Niveau d'études minimum requis Niveau Niveau 6 Licence/diplômes équivalents Spécialisation Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales Localisation Localisation : Route Nationale, KAWENI Flèche gauche : déplacer la carte vers la gauche Flèche droite : déplacer la carte vers la droite Flèche bas : déplacer la carte vers le bas Flèche haut : déplacer la carte vers le haut Éléments de candidature Documents à transmettre Pour postuler à cette offre, l'envoi du CV, d'une lettre de motivation et d'un portfolio est obligatoire Personnes à contacter recrutement.tj-mamoudzou@justice.fr