Piloter, optimiser et mettre en œuvre la mesure des composés organiques atmosphériques sur des plateformes variées (mesure embarquée sur avion et drones et station de l'observatoire du puy de Dôme)
Lead, optimize, and implement the measurement of atmospheric organic compounds across various platforms (airborne and drone-based measurements, and the Puy de Dôme Observatory station).
Activités
Activité 1 :Développements au laboratoire
- Etablir et rédiger les protocoles de mise en œuvre du dispositif de spectrométrie de masse par transfert de protons MOCCA
- Etablir, optimiser en fonction des besoins et des contraintes métrologiques et formaliser les protocoles de mesure des composés gazeux et des composés organiques prélevés sur plateforme mobile (drone en particulier).
- Mettre en place, automatiser et qualifier le dispositif de génération d'air zéro de MOCCA
- Interpréter et présenter les résultats des essais et des analyses. Traiter les données selon le besoin
- Gérer les opérations de maintenance
- Piloter la réalisation des mesures, les interpréter et les valider
Activité 2 :Mesures de terrain
- Déployer les mesures des composés organiques offline et online (dispositif de spectrométrie de masse haute résolution par transfert de protons MOCCA au cours des campagnes de terrain dont EU-BURN (été 2026 et 2027)
- Assurer la mise en œuvre technique du dispositif de chromatographie en phase gazeuse GC-FID de mesure des COV (C6-C12) à l'observatoire du puy de Dôme
- Suivi, contrôle et réglages réguliers des différents dispositifs
- Piloter la réalisation des mesures, les interpréter et les valider
Activity 1: Laboratory Development
• Establish and design protocols for implementing the Proton Transfer Reaction Mass Spectrometry (PTR-MS) system, MOCCA.
• Develop, optimize (based on metrological needs and constraints), and formalize measurement protocols for gaseous compounds and organic compounds collected on mobile platforms (particularly drones).
• Set up, automate, and qualify the zero-air generation system for MOCCA.
• Interpret and present results from tests and analyses. Process data as required.
• Manage maintenance operations.
• Oversee measurements, interpret, and validate them.
Activity 2: Field Measurements
• Deploy offline and online measurements of organic compounds (using the high-resolution Proton Transfer Reaction Mass Spectrometry system, MOCCA, during field campaigns, including EU-BURN (summer 2026 and 2027)).
• Ensure the technical implementation of the Gas Chromatography-Flame Ionization Detector (GC-FID) system for measuring VOCs (C6-C12) at the Puy de Dôme Observatory.
• Regularly monitor, control, and adjust the various systems.
• Oversee measurements, interpret, and validate them
Compétences
Savoirs / connaissances
- Techniques instrumentales appliquées à l'atmosphère dont la spectrométrie de masse
- Sciences de l'ingénieur
- Dispositifs expérimentaux utilisant la spectrométrie de masse et/ou en lien avec la mesure embarquée
- Techniques de présentation écrite et orale
- Langue anglaise : B1 à B2 (cadre européen commun de référence pour les langues)
- Bac + 5 et plus
Savoir-faire
- Utiliser des logiciels de programmation actuels (python, labview) pour piloter et communiquer avec les dispositifs expérimentaux mis en œuvre
- Respecter les conditions d'utilisation des dispositifs expérimentaux en fonction des contraintes du terrain
- Travailler en équipe
- Animer une réunion
- Appliquer les procédures d'assurance qualité
- Appliquer les règles d'hygiène et de sécurité
- Assurer une veillecrite et orale
- Langue anglaise : B1 à B2 (cadre européen commun de référence pour les langues)
- Utiliser des logiciels de programmation actuels (python, labview) pour piloter et communiquer avec les dispositifs expérimentaux mis en œuvre
- Respecter les conditions d'utilisation des dispositifs expérimentaux en fonction des contraintes du terrain
- Travailler en équipe
- Animer une réunion
- Appliquer les procédures d'assurance qualité
- Appliquer les règles d'hygiène et de sécurité
- Assurer une veille
Knowledge/Expertise:
• Instrumental techniques applied to atmospheric science, including mass spectrometry.
• Engineering sciences.
• Experimental systems using mass spectrometry and/or related to airborne measurements.
• Written and oral presentation techniques.
• English language: B1 to B2 (Common European Framework of Reference for Languages).
• Master's degree (BAC+5) or higher.
Technical Skills:
• Use current programming software (Python, LabVIEW) to operate and communicate with experimental systems.
• Adhere to the usage conditions of experimental systems based on field constraints.
• Work in a team.
• Lead meetings.
• Apply quality assurance procedures.
• Apply hygiene and safety rules.
• Conduct watch activities (monitoring and reporting).
Contexte de travail
L'Observatoire de Physique du Globe de Clermont-Ferrand (OPGC) est un Observatoire des Sciences de l'Univers (OSU) du CNRS INSU et une composante de l'Université Clermont Auvergne (UCA). Avec les équipes drones et celles en charge de la station atmosphérique du puy de Dôme, l'IR s'intégrera au projet international EUBURN d'étude de la composition chimique des panaches de feux de forêts.
Principaux interlocuteurs
équipes techniques drone et de la station atmosphérique du puy de Dôme de l'OPGC – Chercheurs du LaMP – Collaborateurs du projet EUBURN dont CNRM (Météo France), opérateur des avions Safire et partenaires expagnols et portugais
The Clermont-Ferrand Global Physics Observatory (OPGC) is a University Science Observatory (OSU) under the CNRS INSU and a component of Clermont Auvergne University (UCA). Alongside the drone teams and those responsible for the puy de Dôme atmospheric station, the Research Engineer will be integrated into the international EUBURN project, which studies the chemical composition of forest fire plumes.
Main Contacts:
• OPGC's drone and Puy de Dôme atmospheric station technical teams.
• LaMP researchers.
• EUBURN project collaborators, including CNRM (Météo France), Safire aircraft operators, and Spanish and Portuguese partners.
L'Observatoire de Physique du Globe de Clermont-Ferrand (OPGC) est un Observatoire des Sciences de l'Univers (OSU) du CNRS INSU et une composante de l'Université Clermont Auvergne (UCA). Avec les équipes drones et celles en charge de la station atmosphérique du puy de Dôme, l'IR s'intégrera au projet international EUBURN d'étude de la composition chimique des panaches de feux de forêts.
Principaux interlocuteurs
équipes techniques drone et de la station atmosphérique du puy de Dôme de l'OPGC – Chercheurs du LaMP – Collaborateurs du projet EUBURN dont CNRM (Météo France), opérateur des avions Safire et partenaires expagnols et portugais
The Clermont-Ferrand Global Physics Observatory (OPGC) is a University Science Observatory (OSU) under the CNRS INSU and a component of Clermont Auvergne University (UCA). Alongside the drone teams and those responsible for the puy de Dôme atmospheric station, the Research Engineer will be integrated into the international EUBURN project, which studies the chemical composition of forest fire plumes.
Main Contacts:
• OPGC's drone and Puy de Dôme atmospheric station technical teams.
• LaMP researchers.
• EUBURN project collaborators, including CNRM (Météo France), Safire aircraft operators, and Spanish and Portuguese partners.
Contraintes et risques
La personne recrutée travaillera avec les équipes techniques du LaMP/OPGC et dans un cadre international qui est celui du projet EUBURN-RISK (Interreg Européen SUDOe) d'étude des propriétés des feux de forêts et de leurs impacts sur la qualité de l'air (collaborateurs espagnols et portugais). La personne recrutée sera ainsi amenée à se déplacer sur le terrain en participant au déploiement des mesures de capteurs de qualité de l'air et de COV sur drones (été 2026) et à bord de l'avion de recherche français ATR-42 (été 2027). Le travail de terrain demande de l'implication, des amplitudes horaires étendues et l'esprit d'initiative.
The recruited individual will work with the LaMP/OPGC technical teams within the international framework of the EUBURN-RISK project (Interreg European SUDOE), which studies forest fire properties and their impacts on air quality (in collaboration with Spanish and Portuguese partners). The individual will be required to travel for fieldwork, participating in the deployment of air quality and VOC sensors on drones (summer 2026) and aboard the French research aircraft ATR-42 (summer 2027). Fieldwork demands commitment, extended working hours, and initiative.
La personne recrutée travaillera avec les équipes techniques du LaMP/OPGC et dans un cadre international qui est celui du projet EUBURN-RISK (Interreg Européen SUDOe) d'étude des propriétés des feux de forêts et de leurs impacts sur la qualité de l'air (collaborateurs espagnols et portugais). La personne recrutée sera ainsi amenée à se déplacer sur le terrain en participant au déploiement des mesures de capteurs de qualité de l'air et de COV sur drones (été 2026) et à bord de l'avion de recherche français ATR-42 (été 2027). Le travail de terrain demande de l'implication, des amplitudes horaires étendues et l'esprit d'initiative.
The recruited individual will work with the LaMP/OPGC technical teams within the international framework of the EUBURN-RISK project (Interreg European SUDOE), which studies forest fire properties and their impacts on air quality (in collaboration with Spanish and Portuguese partners). The individual will be required to travel for fieldwork, participating in the deployment of air quality and VOC sensors on drones (summer 2026) and aboard the French research aircraft ATR-42 (summer 2027). Fieldwork demands commitment, extended working hours, and initiative.
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.