Selon notre calendrier préliminaire, le travail durant la première année sera principalement consacré à la création d'une plateforme d'édition numérique pour les manuscrits arabes et hébreux, en particulier à sa communication avec la plateforme eScriptorium pour la reconnaissance automatique de texte.
Il est prévu que les artefacts des projets d'édition numérique précédents, tels que les schémas développés par Scripta Qumranica electronica et Qumran digital et, seront utilisés comme base. L'une des tâches du poste pendant cette période est la coordination avec un sous-traitant qui prendra en charge une partie du travail de conception et de développement. Au cours de la deuxième année, le développement d'une base de données de recherche sur les manuscrits hébreux et son intégration dans la plateforme d'édition et eScriptorium est envisagé.
La personne qui occupera ce poste sera étroitement intégrée dans un réseau international d'équipes et sera donc en contact constant non seulement avec des collègues internes (ingénieurs, chercheurs, doctorants) mais aussi au niveau national (EPHE, Inria, CNRS, etc.) et international (une société de développement et des chercheurs aux États-Unis ainsi que des chercheurs et ingénieurs en Allemagne et en Israël). L'ingénieur participera à des vidéoconférences hebdomadaires sur la plateforme d'édition numérique et probablement à quelques réunions internationales en personne (États-Unis, peut-être Allemagne et/ou Israël selon les réglementations de sécurité de l'Université pour le service public). Présenter les résultats du développement lors de conférences nationales ou internationales est possible.
Pour des exemples d'éditions préliminaires, voir .
Contrat d'1 an, renouvelable une fois
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.